致张医师、宏孕的各位、与我的捐赠者,宝宝已经顺利产下来了。衷心感谢各位。

張先生、スタッフの皆様、そしてドナーさん、赤ちゃんが産まれました。日本の福岡べび本当にありがとうございました。

我怀孕到35周时都还平安无事,直到进入36周稍有松懈时,就被诊断出患了妊娠毒血症,有血压升高、蛋白尿与脚趾水肿等情形。宝宝们都很健康,但我自己的身体却已追不上胎儿的成长,来到极限。

あれから、妊娠35週くらいまでは何事もなく順調でしたが、36週に入って少し気が緩み、ゆだ んしたところで妊娠中毒症を指摘され、血圧が高くなり、尿にたんぱく質が出て、足先がむくみました。赤ちゃん達はいたって元気でしたが、私の身体がもはや 妊娠に追いつかず限界に来ているようでした。

我原本计画2月2日入院管理、自然生产,但主治医师告诉我,考虑到对我、对胎儿的负担,还是提早生产比较好。因此依循医师建议并配合医院时间,于4日做了剖腹生产。

予定通り2月2日に管理入院して自然分娩で出産するつもりでしたが、主治医の先生が、赤ちゃん の負担と私の身体を考えて早めに確実に出した方が良い。そのため、来週くらいには帝王切開で出してあげた方が良いと言われるので、そうさせてもらいまし た。病院の都合で4日の出産になりました。

我与家人过去为了不孕治疗而吃了不少苦,如今终于喜事降临。由于先前的辛劳,更让我觉得宝宝好可爱。听见孩子第一声啼哭的瞬间,我早因为喜悦泪流不止。内心充满感谢,感谢孩子平安降生。全家都高兴万分。

今までさんざんに不妊治療で悩まされて苦労をしてきた私達家族の元に 大きな幸せがやって来ました。苦労が大きい分とっても可愛いです。産まれて産声を聞いた瞬間、嬉しくて涙が止まりませんでした。無事に産まれて来てくれて ありがとうという思いでいっぱいでした。家族皆で喜んでいます。

我非常庆幸接受了张医师的治疗。从今开始,我们全家会好好养育这两个宝贝。如果可能,我也好想对捐赠者说声谢谢。

張先生の元で治療することができて本当に良かったです。ありがとうございました。これから家族皆で大切に育てて行きます。ドナーさんに、もしお礼を申し上げることが可能でありましら是非とも申し上げて下さい。

在此谨向张医师、宏孕的工作人员与捐赠者致谢。希望张医师能继续帮助像我一样的不孕患者,使她们获得幸福。请将这份感动带给更多人。并且,当我身体恢复后,希望我还能继续植入剩下来的受精卵,到时候还请张医师、宏孕的各位多多指教。

張先生、スタッフの皆様、ドナーさん、本当にありがとうございまし た。これからもどうか、私達のような不妊治療に悩む人達を一人でも多く先生のお力で幸せにしてあげて下さい。この感動を多くの人に与えてあげて下さい。ま た、落ち着いたら私の身体を見ながら残りの受精卵の移植も考えて行きたいと考えています。また、その時は、よろしくお願いいたします。ありがとうございま した。

致张医师、宏孕的各位、与我的捐赠者,宝宝已经顺利产下来了。衷心感谢各位。 張先生、スタッフの皆様、そしてドナー […]